Criar uma Loja Virtual Gr醫is
Marlowe streaming regarder en ligne bonne qualite

Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol. ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego dzia艂ania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przegl膮dania, dostosowywania funkcjonalno艣ci do indywidualnych potrzeb u偶ytkownik贸w, a tak偶e w celach statystycznych oraz reklamowych, u偶ywamy informacji zapisanych za pomoc膮 cookies. Korzystanie z serwisu jest r贸wnoznaczne ze zgod膮 u偶ytkownika na stosowanie plik贸w cookies. Wi臋cej informacji znajdziesz tutaj.

Lubimyczyta膰.pl - najlepsze recenzje ksi膮偶ek

Tragiczna historia doktora Fausta

6,38 ( 104 ocen i 10 opinii) Zobacz oceny

tytu艂 orygina艂u The Tragical History of Doctor Faustus

data wydania 1982 (data przybli偶ona)

liczba stron 80

Tragedia r贸wnie偶 poruszaj膮ca temat ambicji. Tym razem chodzi o wyzwanie intelektualne; sztuka nawi膮zuje do 艣redniowiecznych legend o poszukiwaniu 藕r贸de艂 niesko艅czonej m膮dro艣ci i wiedzy. Elementy takie jak czarna magia, pakty z diab艂em, i inne sztuka czerpie z tradycji moralitetu. Fragment: Chorus. Dzi艣 nasza Muza nie pragnie si臋 che艂pi膰 Niebia艅skim wierszem, odbywaj膮c marsze Po.

Tragedia r贸wnie偶 poruszaj膮ca temat ambicji. Tym razem chodzi o wyzwanie intelektualne; sztuka nawi膮zuje do 艣redniowiecznych legend o poszukiwaniu 藕r贸de艂 niesko艅czonej m膮dro艣ci i wiedzy. Elementy takie jak czarna magia, pakty z diab艂em, i inne sztuka czerpie z tradycji moralitetu.

Chorus. Dzi艣 nasza Muza nie pragnie si臋 che艂pi膰
Niebia艅skim wierszem, odbywaj膮c marsze
Po trazyme艅skich polach, gdzie Mars wi膮za艂
Kartagi艅czyk贸w szyki; ni mi艂o艣ci膮
Bawi膮c si臋 p艂och膮 na kr贸lewskich dworach,
Kiedy przewraca si臋 pa艅stwo; ani te偶
S艂awi膮c blask dumnych i zuchwa艂ych czyn贸w;
Musimy tylko, panowie, pokaza膰
Kszta艂t los贸w Fausta, dobrych i niedobrych,
I o cierpliwe upraszaj膮c s膮dy,
M贸wi膰 o Fau艣cie od jego dzieci艅stwa.
A wiec urodzi艂 si臋 z biednych rodzic贸w
W Niemczech, w miasteczku, co zwa艂o si臋 Roda;
W dojrzalszych latach bywa艂 w Wittemberdze,
Gdzie go krewniacy g艂贸wnie wychowali.
Tak wkr贸tce si臋 odznacza w teologii,
Kt贸ra owocnym jest polem szkolarstwa,
呕e wnet go stopniem doktora uczczono,
Prze艣cign膮艂 bowiem wszystkich, kt贸rzy rozkosz
Znajduj膮 w s艂odkich dysputach o sprawach
Owych niebia艅skich nauk; p贸ki wreszcie,
Pe艂nego wiedzy i pychy, woskowe
Skrzyd艂a nie wznios艂y go wy偶ej, ni偶eli
M贸g艂 si臋gn膮膰, wi臋c niebiosa si臋 zm贸wi艂y
Na jego zgub臋; gdy skrzyd艂a stopnia艂y,
Popad艂 w diabelskie praktyki i teraz,
Syty swej uczono艣ci z艂otych dar贸w,
Przekl臋t膮 magi膮 karmi si臋 w nadmiarze;
Nic dla艅 s艂odszego od magii; przedk艂ada
J膮 ponad wszystkie najwi臋ksze rozkosze.
Oto ten cz艂owiek, siedzi w swej pracowni. [str. 7-8]

藕r贸d艂o opisu: Wydawnictwo Literackie, 1982

藕r贸d艂o ok艂adki: http://odyseja.com/tragiczna-historia-doktora-fausta.html

Trwa wyszukiwanie najta艅szych ofert.

Mog膮 Ci臋 r贸wnie偶 zainteresowa膰

8 (2 ocen i opinii)

Dyskretne szale艅stwo
Mindy McGinnis

8,43 (7 ocen i opinii)

Bang bang! Wystrza艂owy samoch贸d
Ian Fleming

8 (1 ocen i opinii)

艢mier膰 przewodnika rzecznego
Richard Flanagan

8 (7 ocen i opinii)

Miasteczko k艂amc贸w
Megan Miranda

7,8 (5 ocen i opinii)

Przesy艂ka
Sebastian Fitzek

7,73 (30 ocen i opinii)

Wielki marynarz
Catherine Poulain

6,42 (12 ocen i opinii)

Kolej podziemna. Czarna krew Ameryki
Colson Whitehead

7,07 (97 ocen i opinii)

A偶 do dzi艣
Pam Fluttert

8 (1 ocen i opinii)

6,91 (5639 ocen i opinii)

Fobos. Tom 2
Victor Dixen

7,42 (125 ocen i opinii)

Czarna Madonna
Remigiusz Mr贸z

7,63 (24 ocen i opinii)

Chrz膮szcze na wygini臋ciu
Diego Vargas Gaete

0 (0 ocen i opinii)

7,89 (19 ocen i opinii)

Angielka
Katherine Webb

8,67 (3 ocen i opinii)

7,54 (228 ocen i opinii)

Dyskusje o ksi膮偶ce

Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powi膮zanych z t膮 ksi膮偶k膮.

Opinie czytelnik贸w ( 232 )

Poka偶 tylko oceny z tre艣ci膮

Przeczytana: 21 listopada 2012

Renesans. Konflikt religii z nauk膮. Motyw oczytanego cz艂owieka, zach艂ychni臋tego wiedz膮 i w艂adz膮 i sprzedajacy dusz臋 diab艂u jest wielokrotnie opowiadan膮 histori膮. Je艣li we藕miemy pod uwag臋, ze utw贸r (mimo tego, 偶e sam motyw powsta艂 wcze艣niej) zosta艂 napisany w czasie, gdy Ko艣ci贸艂 prze偶ywa艂 reformacj臋, a druk stawa艂 si臋 powszechny, zrozumiemy, dlaczego historia by艂a tak popularna. W zamy艣le autora Dr Fausus ma by膰 tak na prawd臋 przedstawicielem ka偶dego cz艂owieka, kt贸ry nieumiej臋tnie (bez pomocy i wskaz贸wek religii) korzysta z wiedzy i ksi膮偶ek.

Momentami ca艂kiem 艣mieszna. Czytaj膮c angielsk膮 wersj臋 natyka艂am si臋 na soczyste okre艣lenia np. "hot whore" ;). Najbardziej jednak zapada w pamie膰 fragment o piekle na Ziemi.

"FAUSTUS. Where are you damn'd?

MEPHIST. In hell.

FAUSTUS. How comes it, then, that thou art out of hell?

MEPHIST. Why, this is hell, nor am I out of it:
Think'st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten.

Renesans. Konflikt religii z nauk膮. Motyw oczytanego cz艂owieka, zach艂ychni臋tego wiedz膮 i w艂adz膮 i sprzedajacy dusz臋 diab艂u jest wielokrotnie opowiadan膮 histori膮. Je艣li we藕miemy pod uwag臋, ze utw贸r (mimo tego, 偶e sam motyw powsta艂 wcze艣niej) zosta艂 napisany w czasie, gdy Ko艣ci贸艂 prze偶ywa艂 reformacj臋, a druk stawa艂 si臋 powszechny, zrozumiemy, dlaczego historia by艂a tak popularna. W zamy艣le autora Dr Fausus ma by膰 tak na prawd臋 przedstawicielem ka偶dego cz艂owieka, kt贸ry nieumiej臋tnie (bez pomocy i wskaz贸wek religii) korzysta z wiedzy i ksi膮偶ek.

Momentami ca艂kiem 艣mieszna. Czytaj膮c angielsk膮 wersj臋 natyka艂am si臋 na soczyste okre艣lenia np. "hot whore" ;). Najbardziej jednak zapada w pamie膰 fragment o piekle na Ziemi.

"FAUSTUS. Where are you damn'd?

MEPHIST. In hell.

FAUSTUS. How comes it, then, that thou art out of hell?

MEPHIST. Why, this is hell, nor am I out of it:
Think'st thou that I, who saw the face of God,
And tasted the eternal joys of heaven,
Am not tormented with ten thousand hells,
In being depriv'd of everlasting bliss?
O, Faustus, leave these frivolous demands,
Which strike a terror to my fainting soul!"

Nie dziwi mnie niska ocena tego dzie艂a, w ko艅cu trzeba si臋 liczy膰 z tym, 偶e je艣li j臋zyk jest trudny, oceny przewa偶nie nie s膮 wysokie, co wi臋cej, pojawiaj膮 si臋 zarzuty, 偶e "nudne".
I b艂膮d, je艣li ktokolwiek tak my艣li. Mia艂am wersj臋 angielsk膮, wi臋c czyta艂o si臋 trudniej (archaizmy!), ale za to z przyjemno艣ci膮.
Nie b臋d臋 spoilerowa膰, ale my艣l臋, 偶e wszyscy, kt贸rzy przeczytali "Fausta" Goethego, powinni zetkn膮膰 si臋 i z tym, cho膰by po to, bo por贸wna膰 - wbrew pozorom, ca艂kiem sporo tu podobie艅stw.
Faktycznie, j臋zyk bywa mieszank膮 eleganckiego i raczej rynsztokowego, sytuacje te偶 dziel膮 si臋 na przedstawione wznio艣le i do艣膰 prymitywnie, ale ponownie odsy艂am do "Fausta" - czy tam tak nie by艂o?
A jednak urzeka, zauwa偶y艂am tylko zabawn膮 prawid艂owo艣膰 - o ile nie polubi艂am Mephisto, Faustus ca艂kowicie podbi艂 moje serce, zuchwa艂y, hardy, igraj膮cy z ogniem, dotkni臋ty tr膮dem tragicznego uporu.

Przeczytana: 04 marca 2014

Moim zdaniem najs艂abszy dramat Marlowe'a (nie licz膮c "呕yda z Malty", do kt贸rego niestety jeszcze nie dotar艂em). Ale przyczyn臋 tego stanu rzeczy mamy wyja艣nion膮 w pos艂owiu - do dzi艣 przetrwa艂y dwie wersje tekstu nieco si臋 od siebie r贸偶ni膮ce, poza tym nie ma pewno艣ci, czy ca艂o艣膰 (niezale偶nie od wersji) napisa艂 sam Marlowe. Jedni badacze twierdz膮, 偶e co niekt贸re partie zosta艂y zredagowane przez cenzur臋, inni twierdz膮, 偶e w膮tpliwej jako艣ci wstawki humorystyczne s膮 paradoksalnie oryginalne, bo Marlowe rzekomo nie mia艂 talentu komediowego. Za艣 same te fragmenty faktycznie psuj膮 odbi贸r ca艂o艣ci, bo s膮 - po prostu - idiotyczne i jakby kompletnie wyrwane z innej bajki.
Druga sprawa kt贸ra mi si臋 nie spodoba艂a to pewna niekonsekwencja, objawiaj膮ca si臋 wyst臋puj膮cymi naprzemiennie partiami pisanymi wierszem (oczywi艣cie bia艂ym) i proz膮. Gdyby w ten spos贸b wyr贸偶niono charakterystyk臋 kt贸rej艣 z postaci by艂oby ok, ale nawet sam Faust i Mephistophilis nie mog膮 si臋 zdecydowa膰, w jaki spos贸b chc膮 si臋.

Moim zdaniem najs艂abszy dramat Marlowe'a (nie licz膮c "呕yda z Malty", do kt贸rego niestety jeszcze nie dotar艂em). Ale przyczyn臋 tego stanu rzeczy mamy wyja艣nion膮 w pos艂owiu - do dzi艣 przetrwa艂y dwie wersje tekstu nieco si臋 od siebie r贸偶ni膮ce, poza tym nie ma pewno艣ci, czy ca艂o艣膰 (niezale偶nie od wersji) napisa艂 sam Marlowe. Jedni badacze twierdz膮, 偶e co niekt贸re partie zosta艂y zredagowane przez cenzur臋, inni twierdz膮, 偶e w膮tpliwej jako艣ci wstawki humorystyczne s膮 paradoksalnie oryginalne, bo Marlowe rzekomo nie mia艂 talentu komediowego. Za艣 same te fragmenty faktycznie psuj膮 odbi贸r ca艂o艣ci, bo s膮 - po prostu - idiotyczne i jakby kompletnie wyrwane z innej bajki.
Druga sprawa kt贸ra mi si臋 nie spodoba艂a to pewna niekonsekwencja, objawiaj膮ca si臋 wyst臋puj膮cymi naprzemiennie partiami pisanymi wierszem (oczywi艣cie bia艂ym) i proz膮. Gdyby w ten spos贸b wyr贸偶niono charakterystyk臋 kt贸rej艣 z postaci by艂oby ok, ale nawet sam Faust i Mephistophilis nie mog膮 si臋 zdecydowa膰, w jaki spos贸b chc膮 si臋 wypowiada膰.
Jedyne, co ratuje t膮 sztuk臋, to monologi duchowo zagubionego Fausta i jego rozmowy z Mephistophilisem (zw艂aszcza dialog na temat tego, czym jest piek艂o), ale generalnie jak dla mnie - s艂aba rzecz, tym lepiej wi臋c 偶e ma jedynie 70 stron, wi臋c mo偶na szybko przeczyta膰 i szybko zapomnie膰 ;)

istniej膮 TEORIE SPISKOWE jakoby pan Marlowe by艂 w rzeczywisto艣ci kr贸lem teatru czyli Shakespeare'm. w niekt贸rych kwestiach wychodzi ca艂kiem podobnie i jako laik niestety nie jestem w stanie powiedzie膰, czy to by艂o charakterystyczne dla epoki czy mo偶e faktycznie "co艣 w tym jest"
najbardziej rzucaj膮ce si臋 w oczy:
podobie艅stwa - np. motyw ambicji oraz takie nieco wyrwane z kontekstu wej艣cia humorystyczne
r贸偶nice - nie pami臋tam 偶eby William porusza艂 gdzie艣 og贸lnie motyw chrze艣cija艅stwa, w sumie nawet mia艂em wra偶enie, 偶e go unika艂 (nie licz膮c napomkni臋膰 w Hamlecie ale raczej og贸lnie odnosi艂o si臋 to np. do 偶ycia po 艣mierci, albo a nie bezpo艣rednio dotyka艂o tej religii).

Zadano mi t臋 ksi膮偶k臋 do przeczytania na przedmiot co si臋 zwie "teatr el偶bieta艅ski" i by艂am zaskoczona, 偶e mnie tak wci膮gn臋艂o. My艣la艂am, 偶e to jakie艣 nudy.
Zapewne wielcy krytycy literaccy m贸wi膮 o wiele powa偶niej o tym dziele natomiast ja z perspektywy m艂odego czytelnika powiem tak: ksi膮偶ka Marlowe'a to taki dawny "Harry Potter" tylko bardziej zwi臋z艂y i demoniczny. Czyta si臋 bardzo szybko, poniewa偶 jest to dramat, a dialogi czyta si臋 szybko, a poza tym ksi膮偶ka jest zwyczajnie kr贸ciutka.
Polecam wielbicielom teatru el偶bieta艅skiego, tematyki magii i os贸b lubi膮cych czu膰, 偶e czytaj膮 co艣 strasznego :D